Saga~This is my road

kanon will be singing the ending for Guin Saga, a new anime for this season, and the song is amazing as you would expect from her. Although I haven’t found any news of a new cd release from her, I am hoping that they will release the full version as soon as possible :)

The following are the lyrics and translations done by ear only, and may contain errors in them. I would also like to thank Zaroh for the latin portion.


Saga~This is my road
Benedictus qui venit
In nomine
In nomine Domini
Osanna in excelsis
This is my road michibikarete
here I stand koko ni iru
chichi to haha no tooi omokage
hitomi tojireba kikoeru koe
This is my road aruite yuku
hateshinai toki wo koete
This is my life tobira hiraki
sadame to tomo ni ima michi wo kizande yuku
—–
translation
Blessed is He who comes
In the name
In the name of the Lord
Hosanna in the highest
This is my road, being led
here I stand, I’m here
the far remnants of father and mother
the voices I can hear when I close my eyes
This is my road, I will walk
as I overcome the endless time
This is my life, I will open the door and
carve the path along with my fate

Advertisement

11 Responses to “Saga~This is my road”

  1. ゼラ Says:

    m(._.)mアリガト

    p.s. my name is actually spelled “Zaroh” but ゼラ was the closest i could get for the correct phonetics!

  2. Kanon saga~this is my road~ (Guin Saga Ending) « Jun Shibuya - 空の境界 Says:

    [...] Thanks to ゼラ, about the video in DailyMotion m(_ _)m For the lyric you can check in here : minknokobeyakanon (thanks u [...]

  3. junshibuya Says:

    wow, thanks a lot for the lyric ^^.
    sugoi….

    wow wow wow(totally speechless _//_” Don’t know what should I say anymore _//_”)

  4. Chibi-Chibi Says:

    Why does it sound like she sings
    Chichi to haha no tooi omokage
    in 7th line?

    • xxminkxx Says:

      that’s probably right (and it makes more sense, too)… that’s one of the words i had trouble with but it’s been fixed to reflect that. thank you ;)

      • ゼラ Says:

        so, this is what my Japanese friend offered for correction:

        Well, there is one correction.

        “ichinichi to ano tooi omokage”

        “chichi to haha no tooi omokage” 父と母の遠い面影

        Translation like this?

        “far remnants (or memories) of father and mother”

  5. XiE Says:

    Thx for this lyric very very good song :p

    Hope 2 for the full part one :)

  6. Tsuki Says:

    Hi,nice to meet you!
    I really like kanon’s songs also…
    Have you listen to her new single?
    I love Saga~This is my road this song..
    The English version is very awesome!!!! =]
    Do you have the lEnglish yrics of full version one?
    I want to listen to it and sing with her. =]
    Thanks

    • xxminkxx Says:

      nice to meet you, too :)
      i will be posting the lyrics as soon as i get my copy in the mail… hopefully it’ll arrive early next week.

  7. Master Says:

    This is my road
    and I’ll keep moving on (keeping moving on).
    Overcoming the endlessness of time.
    This is my life,
    so I’ll open the door and together with you –
    I will, and brave this legendary road.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.